غلمزار (دشت سر) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- "مزرس (دشت سر)" بالانجليزي mazres
- "غلو (سردشت)" بالانجليزي galu, west azerbaijan
- "سراب خمزان كوتشك (دشت روم)" بالانجليزي sarab-e khamzan-e kuchek
- "امامزادة بوير (شلال ودشتغل)" بالانجليزي emamzadeh bowyer
- "سردار آباد (شلال ودشتغل)" بالانجليزي sardarabad, andika
- "منصور أباد سراب خمزان (دشت روم)" بالانجليزي mansurabad-e sarab khamzan
- "سردشت (هرمزغان)" بالانجليزي sardasht, hormozgan
- "مزرعة (سردشت)" بالانجليزي mazraeh, sardasht
- "زوارك (دشت سر)" بالانجليزي zavarak, amol
- "سردشت (فارس)" بالانجليزي sar dasht, fars
- "إمامزاده شاهزاده عبد الله (شلال ودشتغل)" بالانجليزي emamzadeh shahzadeh abdollah
- "قازان (سردشت)" بالانجليزي qazan, iran
- "سردشت" بالانجليزي sardasht, west azerbaijan
- "دشتة (سردشت)" بالانجليزي dashteh, west azerbaijan
- "دشتي (سردشت)" بالانجليزي dashti, west azerbaijan
- "بازارسر (مقاطعة كلاردشت)" بالانجليزي bazar sar
- "غلدار سبز (دشتاب)" بالانجليزي godar sabz
- "معلم كلا (دشت سر)" بالانجليزي moallem kola, amol
- "أجبار كلا (دشت سر)" بالانجليزي ejbar kola
- "سالار محلة (دشت سر)" بالانجليزي salar mahalleh
- "سبيدارة (سردشت)" بالانجليزي sepidareh, west azerbaijan
- "نجار محلة (دشت سر)" بالانجليزي najjar mahalleh
- "هارون كلا (دشت سر)" بالانجليزي harun kola
- "لالة زار (زرين دشت)" بالانجليزي laleh zar
- "غلمر" بالانجليزي gilmer, texas
- "غلمة الروائح" بالانجليزي olfactophilia